Дани и Крис стартират първата обиколка The New Sofia Pub Crawl през 2011, малко след като и двамата се завръщат от чужбина. Дани живее 20 години в Канада, Крис следва в Германия. Амбицията на двамата - да отворят София и България за чуждестранните й посетители чрез различни видове туристически обиколки. Така през 2013 г. започва и втората обиколка - Balkan Bites Food Tours.
Подтикнати от непрестанния въпрос: „Какво е нещото, което трябва да опитам/вкуся, докато съм в София/България?”, Дани и Крис решават да организират тур, който да разкаже подробно за българската кухня, като част от балканската. Така слагат началото на първата в света безплатна кулинарна обиколка. Туровете се случват в София, но „мълвата” бързо се разпростира и вдъхновява хора от други части на света също да започнат подобна инициатива /пример е Сао Паоло/.
Дани и Крис забелязват интереса на гостите на София към миналото, свързано със социализма, и решават да направят още нещо на родна територия - комунистически тур на София с трабант. На този тур идва и Елена, която иска да научи повече за миналото на своята държава. Впечатлена, предлага на Дани и Крис да стартират и обиколка на София, специално посветена на уличното изкуство. В резултат, София вече има и това - Sofia Graffiti Tour.
Днешното ни рандеву с екипа е свързана с храната, пътя й до вида, в който на дошлите от цял свят им бива поднасяна, както и с любопитни и важни факти, някои дори исторически, неразривно касаещи българската история и добавящи стойност към вкусния тур. Разбира се, много важно е момчетата и момичетата, които с удоволствие са приели да развеждат чужденците из столицата, да са позитивни, усмихнати и с чувство за хумор. И съответно - с прекрасни познания по английски език.
Срещата е на ключово място в центъра - градинката на „Кристал”, пред паметника на Стефан Стамболов. Някои от гостите на града идват минути по-рано, други закъсняват. Някои са за първи път на подобна разходка, други вече са го правили. Някои са хипер ентусиазирани и пръскащи енергия около себе си, други все още не са се събудили от тежката нощ. Погледи, физиономии и състояния разни и разнообразни. Точно толкова различни, колкото е и колорита на събралите се в една точка на планетата Земя, в конкретен ден и час, хора от държави, чието денонощие винаги е в противоположността на другия, в момента седнал до теб под съсечената глава на бившия премиер на България Стамболов. Леко настръхващо!
Крис обяснява, че повечето от туристите са възпитани и любопитни в „рамките на допустимото”. Разглеждат попиващо и в захлас, искат да опитат повече неща с всяко едно от сетивата си, не се смущават да задават въпроси, непрекъснато снимат всичко и всички. Е, не притежават, а и чисто географски няма как, нашето чувство за хумор, и понякога опитващите се да допринесат малко сатира в обясненията си гидове, остават неразбрани… Но, това са „рисковете на живото предаване”.
Южноевропейците, пък, са доста по-разсеяни и „отплеснати” от другите: „Понякога се налага да ги изчакваме или събираме от най-невероятни места, като малки деца. Има и такива от гостите ни, които не говорят английски. И когато им обясняваме за специфичността на храната, мястото или ситуацията, и те нищо не разбират от думите ни, оставаме с впечатлението, че са дошли само, защото е безплатно. Но, манталитета на хората по света е различен и ние не се сърдим. По един или друг начин това отново е реклама за бизнеса и държавата ни.”
След края на кулинарния тур, всеки един от дошлите на гости в София и България иностранци, вече има предпочитана храна, заведение, историйка и случка от увлекателната обиколка по малките софийски улички. За финал всички се снимат на бул. „Витоша” на фона на гордата планина с все още бял Черен връх, ръкопляскат, приятелски се прегръщат и си тръгват с нови впечатления, хроники и усмивки.
Ние обаче оставаме, за да зададем няколко въпроса на Крис:
V.S.: Как реши да се върнеш от Германия и да се захванеш с новото си поприще?
К.: Още на 16 години започнах работа в една немска фирма в София. След като завърших, немската управа ми предложиха да финансират следването ми в Германия и след това да се завърна в България и отново да работя при тях. Така и се случи, но няколко години след като се завърнах не виждах развитие в българското представителство и реших да напусна и да се занимавам с хобито си по това време, а именно развеждане на чужденци из София. Известно време ми беше сложно да се издържам само с туровете и се налагаше да имам странични занимания - 3 години продавах персийски килими на разпродажба в София. В крайна сметка нискотарифните авиолинии позволиха София да има почти целогодишен приток на чуждестранни гости.
V.S.: Защо реши точно това, какво всъщност те провокира?
K.: Занимавам се с туровете, защото по този начин мога да представя София и България по един позитивен и забавен начин и да накарам повече хора да дойдат тук и да научат за нас.
V.S.: Какви качества трябва да има човека-гид?
K.: За да си гид в София на първо място трябва да обичаш София! Ако имаш това, всичко друго ще научиш. Други много важни качества и умения са: да обичаш да общуваш с хора и да си усмихнат и зареждащ, както и да знаеш добре поне английски език.
V.S.: Кога е по-трудно - зимата или лятото? Защо?
К.: Тази година, например, имаше много гости и зимата, но досега София винаги си е била лятна дестинация за много от туристически насочените й гости. Моите любими сезони са пролет и есен.
V.S.: Кое е най-откаченото "нещо", което ти се е случвало по време на някои от обиколките?
К.: Тъй като организираме и еднодневен тур до Бузлуджа с трабанти, единият ни трабант се развали по средата на пътя и трябваше да викаме техник, за да смени скоростната кутия около Пирдоп. Въпреки това гостите ни много се забавляваха, защото за тях си беше приключение, а отделно - те самите работят като техници в завод за двигатели за самолети в Швеция.
V.S.: Любопитно ни е, вие ли намирате заведенията, в които водите гостите, и имате ли специфични изисквания за местата?
К.: Местата на кулинарната ни обиколка са уникални и трябва да са такива, за да искат гостите ни да се върнат в тях след като приключи тура. Обикновено ние сами избираме местата, но напоследък като минаваме през центъра с групите, много собственици на ресторанти ни спират и искат да минем и през техния.
V.S.: Ако трябваше да избираш: по-интересен кулинарният или графити тура?
К.: Всички турове ми харесват, защото показват различна гледна точка на София.
More from View Sofia
Пролетна спаначена супа
Пролетна спаначена супа
Новите българи: Кристин Милнер
Кристин Милнер е невероятно фина, женствена, ерудирана и безкрайно чаровна дама, с която човек може да разговаря по много теми...
Седмицата в СТЪПКИ: Къде, какво и защо от 19 до 25 юни
Къде и какво от понеделник до неделя тази седмица...