Следва

"Градините" на Дарина Янева в "КО-ОП"

Петте любими книги на Палми Ранчев

Палми Ранчев е неуловим, бърз и трогващ... 

Books преди 4 години



Кратката му визитка гласи: Палми Ранчев е български поет, белетрист, сценарист, боксьор и треньор по бокс. Роден на 9 февруари 1950 г. в София. Юношески национален шампион по бокс /1966/, трети при мъжете /1969/. Завършва ВИФ, специалност бокс, тренира още таекуон-до и карате. На 31 е заслужил треньор, вкл. в "Олимпийски надежди" и националните отбори за мъже и юноши, националния отбор на Ирак. 


Арман Хакобян и Палми Ранчев

Над 40 негови възпитаници са медалисти от европейски и световни първенства за мъже и юноши. 

Бил е собственик на кафене и игрална зала, директор на вестник, сценарист, телевизионен водещ и безработен. Пише поезия, разкази и романи, нещо като това, едно от многото, които много му харесваме: 

* * *

Има очакване в следобеда. В мокрите от превалял дъжд улици.
И в потъмнялото зелено на тревата.
Скоро ще разбере чувството.
Отместено от часовете, вече не прилича на обикновено
очакване. На време, преминало край студения прозорец.
Без да разбере, преглътнал е деня като неразгадана тайна.

Не знае колко време му остава. Но вече е сигурен, че никога
няма да отиде другаде, където хората живеят по-естествено
и по-добре. Няма да срещне непознати красавици. И да гледа
отблизо в очите им.
Само ще си спомня как върви по пясъчен бряг.
Не си брои крачките. Не поглежда назад: оставя ли следи.

Има издадени 11 книги - два романа, 6 стихосбирки и 3 сборника с разкази. Лауреат е на "Южна пролет" за първа книга. Превеждан е на английски, гръцки, турски, сръбски, испански, френски, унгарски.

Попитахме го, с изумление и трепет, какво чете: 


Трудно ми е, дори непосилно, да отделя само пет книги от прочетените. Много са, които харесвам. Не по-малко на брой са тези, оказали ми влияние или подобрили оптиката, през която наблюдавам хората и света. По-лесно ми е да споделя книгите, които в момента чета, на бюрото ми са, или ми предстои да започна.

Роберто Боланьо. След като прочетох всичко преведено от Р. Боланьо - "Телефонни обаждания", "Ноктюрно за Чили" и останалите му "малки" романи, след "2666", реших да не чакам превода на другият му голям роман, макар че все още трудно чета на испански, и продължих с "Los detectives salvajes".



Вече чета и друг любим писател, романът "4321" на Пол Остър. Съвсем естествен е интересът ми към този роман, защото съм прочел всичко негово, преведено на български след "Нюйоркска трилогия". Благодарен съм на Иглика Василева, и за споделената привързаност към този автор, и за блестящия превод.



Наскоро привърших "Четири сезона" на Шандор Марай. За тази книга доста се говори и писа преди време, но обикновено подобен шум ме държи на разстояние. Сега живях с миниатюрите на Марай и доста време нямах нужда от друга поезия.



"Емигрантите" на В.Г. Зебалд стана за дълго моя любима книга, която ще препрочитам. Обективният тон, съчетан с ирония и дори с чувство за хумор, докато споделя истории, запомнящи се образи и екзистециални драми от всекидневието, те карат да се чувстваш по-уверен, макар и останал без сили. Стоян Гяуров се е справил отлично е нелеката си задача на преводач.

"По-горе билото, майстори" и "Сиймор: запознаване" съм ги приготвил за препрочитане.


Всъщност вероятно ще препрочета всичко от Селинджър. Предполагам, че няма нужда от обяснения защо.


Извън петте книги остана една моя нова придобивка - "A Coney island of the mind", стихове от Лорънс Ферлингети. Една от многото липсващи на български книга. Писателите от бийтпоколението, деца на цветята, на свободата и любовта, ми оказаха силно влияние в онези униформени години, за които не искам да си спомням по друг начин. С Ферлингети, Керуак, Гинсбърг, Бъроуз това време има различен цвят. И е по-лесно да обясним как сме го преживели.


Последните ми две книги са сборници с разкази: "Боксьори и случайни минувачи" и "Тази вечер нищо не е случайно".




 

More from View Sofia

112 години от рождението на Вапцаров, припомняме си Поета и Човека с тези 5 непопулярни стихотворения

Books преди 2 години

Не че всеки от нас не е чел всяка негова дума, всяко стихотворение, равносилни на това светът ти да се разтрепери цял, на сърцето ти да се стопли или пръсне на хиляди частици, на това да усетиш прискърбието от едно жестоко убийство или изконната радост, че този човек го е имало и е писал на твоя роден език. Никола Вапцаров, роден днес през 1909 г., е творец отвъд националното, отвъд злободневното, отвъд политическото. Чистата универсалност и съвършенството на езика си припомняме с тези 5 стихотворения на великолепния ни поет, на един Човек, комуто звездите, сигурни сме, са казали "Браво!"

More Books